
Humoristický román o lásce, překládání a bestsellerech
Jeden nenápadný inzerát, špetka odvahy, dávná láska a na světě je bestseller! Thomas Lagrange je průměrný mladík, pracující u McDonalda, který místo hledání pořádné práce stále fantazíruje o své vysokoškolské platonické lásce, lektorce mesménštiny, Malislovně Jeroně. Když se vyzbrojen svými chabými znalostmi tohoto jazyka ujme překladu bizarního románu, doufá, že ho to s dívkou jeho snů opět spojí. Události však naberou nečekaný spád a román o poněkud nekonvenční lásce mesménské stařenky a mladého ukrajinského vojáka se ze dne na den stane literární událostí. Thomas, který překlad pojal velmi svérázně a živelně a který je navíc mylně označován i za autora, se ocitne na stránkách novin, v hledáčku televizních kamer a nakonec i v zorném poli svůdné Malislovny. Není však všechno zlato, co se třpytí… Francouzský román plný ironie a suchého humoru o úskalí překladatelství, absurditách mediálního světa a především nevyzpytatelných cestách lásky si již získal srdce mnohých čtenářů.
číst více
detailní informace
Počet stran
336
Ke stažení
pdf
Ukázka.pdf
Datum vydání
10.08.2017
Formát
145x205 mm
Hmotnost
0,547 kg
Jazyk
čeština
Původní název
Bons Baisers de Mesménie
Původní jazyk
francouzština
Překladatel
Anežka Svobodová
EAN
9788075057471
Věk od
15
Typ
Kniha
Vazba
vázaná s pap. potahem s lam. přebalem